Additional comments:. Also means "would you like to have sex with me tonight". To ensure the quality of comments, you need to be connected. Voulez-vous coucher avec moi translation French-English dictionary. Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Would you like to sleep with me tonight? I want you to come with me.
A Grammatically, but Not Socially, Correct French Expression
Top definition. Voulez-vous coucher avec moi ce soir. Actually very polite french for "Would you like to sleep with me tonight". Makes an awkward pickup line when asked to a french girl as it's way too formal and more sort of written french. Ask " tu aurais envie de faire l'amour ce soir? You: with a drunk American's accent "Hi Babe, voulez-vous coucher avec moi ce soir? Get a Voulez-vous coucher avec moi ce soir mug for your boyfriend Georges.
Unused French Expression
Why the cringe-worthiness? For another, just blurting out this sentence or asking it to someone in earnest is forward at best, and offensive at worst. It turns out that what seems to be an iconic French phrase was actually popularized by foreign speakers. In , American writer John Dos Passos used it in his book Three Soldiers , albeit deliberately misspelled and minus the ce soir. This is the first recorded use of the phrase. Not long after, E.
Both anthologies are about New Orleans: the past and the present. This author has grown up in this city, and there is certain timelessness about it - the past definitely influences the present. All the plays are permeated with the sensuousness, decadence and bewilderment of brave and driven people living in chaos, confusion, extreme pleasure and delight. I hope you get a taste of this rich jambalaya of life as you experience these plays. After I founded Southern Repertory Theatre in New Orleans, we initiated a new play festival to develop new voices and a friend challenged me to write.